Traducción de Carpe Diem

13 Feb

Lo vi aquí hace tiempo, pero pertenece a esa infinita lista de cosas que nunca termino de escribir. Ya que en mi ciudad hay un bar que se llama Carpe Diem, y que muchas veces he oído a amigos decirlo, no está de más ponerlo en contexto.

Carpe Diem significa “aprovecha el día presente”, y aparece en un poema cuya traducción es:

“No busques el final que a ti o a mí nos tienen reservado los dioses (que por otra parte es sacrilegio saberlo), oh Leuconoé, y no te dediques a investigar los cálculos de los astrólogos babilonios. ¡Vale más sufrir lo que sea! Puede ser que Júpiter te conceda varios inviernos, o puede ser que éste, que ahora golpea al mar Tirreno contra las rocas de los acantilados, sea el último; pero tú has de ser sabia, y, mientras, filtra el vino y olvídate del breve tiempo que queda amparándote en la larga esperanza. Mientras estamos hablando, he aquí que el tiempo, envidioso, se nos escapa: aprovecha el día de hoy, y no pongas de ninguna manera tu fe ni tu esperanza en el día de mañana.”

Si quieres tener más información, pásate por Errores Historicos. Y recuerda, Carpe Diem.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *